Page 1 of 1
localizzazione italiana
Posted: Wed Jun 28, 2006 5:04 pm
by chiaiese
Ciao a tutti
vorrei sapere come si fa a localizzare il programma in italiano
(giorni, mesi, ecc)
ho provato con la funzione hb_langselect("IT") ma mi restituisce l'errore "invalid language selected"
qualche suggerimento ?
grazie
Roberto Chiaiese
Re: localizzazione italiana
Posted: Wed Jun 28, 2006 10:13 pm
by Enrico Maria Giordano
Eccoti un esempio funzionante:
Code: Select all
REQUEST HB_LANG_IT
FUNCTION MAIN()
HB_LANGSELECT( "IT" )
? CMONTH( DATE() )
INKEY( 0 )
RETURN NIL
EMG
Re: localizzazione italiana
Posted: Sun Jul 02, 2006 8:49 pm
by chiaiese
e già, mi mancava questa:
grazie
Roberto
Posted: Wed Jul 05, 2006 9:59 am
by Silvio
Linares mi ha detto di usare queste linee ma la seconda mi da errore
REQUEST HB_LANG_IT
REQUEST HB_CODEPAGE_IT
serve solo la prima linea
Posted: Wed Jul 05, 2006 10:04 am
by Silvio
poi nel programma principale l'inserimento di queste :
HB_LANGSELECT( 'IT' )
HB_SETCODEPAGE( 'IT' )
e poi
per esempio
cAppName := i18n("nome applicazione")
ma se io volessi inserire nel menu principale la possibilità di cambiare lingua ( cioè tutte le parole e settare la lingua per sempio tedesco o inglese come dovrei fare )
c'è un programmino in automatico che crea una dialog di inserimento o modifica ?
Posted: Wed Jul 05, 2006 11:29 am
by chiaiese
non mi risulta che ci siano funzioni per cambiare automaticamente la lingua, in ogni caso dovrebbe essere abbastanza semplice implementare una dialog con un menu a tendina per la selezione della lingua.
Se posso però esprimere un mio parere personale, sconsiglierei una soluzione di questo tipo, dato che in questo modo si traducono soltanto i mesi, giorni, e molti (ma non tutti) messagi di errore. L'utente infatti potrebbe aspettarsi la traduzione di tutte le finestre, dialogs, messaggi, ecc. creandoti soltanto problemi se la tua applicazione non è realmente "multilanguage"
Roberto Chiaiese
Posted: Sat Jul 08, 2006 2:39 pm
by Silvio
ma guarda in effetti si puo' fare quello che dici ed io ho un esempio di applicazione che fa esattamente la traduzione di ogni cosa
tu puoi settare la lingua e salvarla in un file lng
puoi tradurre tutte le parole e salvarle ... sto osservando il sorgente per vedere cosa fa in realtà .. presto vi faccio sapere ... me lo hanno inviato ierisera e non ho avuto tempo di vederlo .
Posted: Sat Jul 08, 2006 2:43 pm
by Silvio
ok ho visto ...
hanno fatto una classe semplice : Tdict
con questa tu puoi andare a caricare il file delle lingue e modificare le frasi o le parole
poi nell'applicazione puoi usare semplicemente per esempio:
Code: Select all
REDEFINE LISTBOX oLbx FIELDS ;
HEADERS i18n("Codice"), i18n("Descrizione") ;
ID 301 OF oDlg UPDATE ;
ON DBLCLICK ( lSave := .T., oDlg:END() )
mi piace è un buon metodo.....
Posted: Sun Jul 09, 2006 7:50 am
by Marco Turco
Ok per le singole parola,
ma come funziona per intere frasi ?
Effettua una traduzione parola per parola ?
Marco
Posted: Sun Jul 09, 2006 1:44 pm
by Silvio
probabilmente è la stessa classe che usa andy per xmate infatti io e Garombo stiamo traducendo tutto : menu,bottoni,frasi parole,messaggi d'errore insomma tutto !!
io la classe l'ho provata e funzionicchia solo che non capisco come posso fare per aggiungere altre parole tra quelle gia inserite
Posso fare la traduzione e salvarle : la classe è semplice ma putroppo non vedo il metodo add o qualcosa che gli si assomigli probabilmente questa in mio possesso è una copia errata o vecchia di quella che usa Andy .
Ti devo inviare la classe così magari trovi l'arcano...
>Effettua una traduzione parola per parola ?
non fa la traduzione ma ci sono due colonne da una parte c'è la colonna in spagnolo e dall'altra la possibile colonna da inserire in italiano poi il file si salva ma è meglio vedere la classe come funziona invece di stare qui a parlarne
Posted: Sun Jul 09, 2006 2:18 pm
by Silvio
nella classe c'è questa funzione che non ho trovato nell'help di xharbour
HB_I18nLoadTable( cFile )
in sostanza va a caricare un file .hil
questo file sembra in ascii ma non lo è
[/img]
Posted: Sun Jul 23, 2006 1:27 pm
by Ugo
Silvio,
Silvio wrote:probabilmente è la stessa classe che usa andy per xmate infatti io e Garombo stiamo traducendo tutto
non darmi dei meriti che non ho,
poi, io che non conosco l'inglese!!!
mi sembra un po' troppo!